Search result: Jon
Banksy, the world's most infamous street artist, whose political art, criminal stunts, and darin
Sixteen mustangs, four men, one dream: to ride border to border, Mexico to Canada, up the spine of t
劉基準和劉凡准兩個兄弟建立了自己的黑幫領域,他們主要的生意就是給人家整理後事,所謂這個後事就是幫其他的幫派殺人放火綁架等等…,他們的勢力越來越大的時候,日本的阿諾幫派的老大阿諾看中了這兩個兄弟,開始為
少年亚当是个害羞的少年,他的姐姐性格与他截然相反,姐姐住在纽约城里,支持变性人和同性恋权益。亚当在姐姐家过暑假期间,开始和一位他梦寐以求的女孩交往,但世事弄人的是女孩是以为他是变性人的前提下才喜欢他的
In 1968, five friends set out on a 5,000-mile road trip in a white Ford van bound for South America.
Henry Warner has wife that wants somebody else's life, a teenage daughter who wants her own apar
Thomas, the father of 12-year-old Paul, has disappeared without a trace for a year now. When the boy
第一季已远去两年之久,许多人一度以为此剧已经被BBC砍掉了,而不久前却突然传出了第二季播出的消息——英国时间5月5日晚10点,即北京时间6日凌晨5点首播。 新的一季里的人物将由第一季结局在乌鸦岭医院幸存下来的人出演,当他们出席在爆炸中牺牲的他们中的一员的葬礼时,就会为您揭晓.
HBO出品,由荣获奥斯卡奖与艾美奖双重肯定的知名编剧、导演艾伦·鲍尔创作的剧情类影集。 剧集围绕着一个现代的多元种族的家庭:哲学教授、其执着的妻子和三个分别从利比里亚、越南及哥伦比亚领养的小孩以及他们唯一亲生的孩子,所面临的一连串生命的转折与情感上的挑战。
一部老式的群戏喜闹剧,但演员配搭精彩,节奏处理轻快流畅,仍然令人看得开怀。编导斯坦利.塔西身兼男主角,他和奥利弗.普拉特饰演一对失业的演员,因为开罪了酗酒的大明星阿尔佛德.莫连纳,被他扬言追杀,所以逃